10.19
飲食店ですぐ使える接客英語(4)「申し訳ありません。ただいま満席です。」
飲食店ですぐ使える接客英語(4)「申し訳ありません。ただいま満席です。」
2020年開催の東京オリンピックを前に、海外からの観光客(インバウンド)が増加する日本。
訪日外国人を集客するために、まず準備しておきたいのは接客英語のマスターですね。
難しく考える必要はありません!普段の接客と同様、心をこめた対応にカンタンな1フレーズを添えるだけでOK◎
飲食店ですぐ使える接客英語1フレーズを、連載形式でご紹介しますので、ぜひお役立て下さい。
「申し訳ありません。ただいま満席です。」は、英語で何ていう?
■日本語
申し訳ありません。ただいま満席です。
■英語
【基本フレーズ】
I’m sorry, we are full now. You may have to
wait here for a while.(アイム ソーリー ウィーアー フル ナウ ユー メイ ハフトゥー ウェイト ヒアー フォー ア ワイル)
【カジュアルなフレーズ】
Sorry, we are full.(ソーリー ウィー アー フル)
【フォーマル(丁寧)なフレーズ】
I’m afraid, but we have to ask you to wait.(アイム アフレイド バット ウィー ハフトゥー アスク ユー ウェイト)
英語だと少しカジュアルすぎるかなと感じることもあるかもしれませんが、心配いりません。
シチュエーションに合わせてフレーズを使い分け、ジェスチャーや表情をプラスすれば、訪日外国人観光客にも満足頂ける接客ができます。
応用編 満席だけど、もしかしたら・・・?予約や相席をたずねるひとこと
■英語
【予約はされていますか?】
Do you have a reservation?(ドゥー ユー ハブ ア リザベーション?)
日本語で接客をする際、こちらもよく耳にするフレーズですね。予約の確認だけでなく、空席が少ない時や満席の時にも使えますので覚えておくと便利でしょう。
【相席でもよろしいですか?】
Would you mind sharing a table with someone
else?(ウッジュー マインド シェアリング ア テーボー ウイズ サムワン エルス?)
店舗によっては相席を案内することもよくある日本では、混雑時にこんなフレーズを耳にしますよね。訪日外国人観光客の増加に伴い、店舗が混雑して使うタイミングが増える前に覚えておきたい1フレーズです。
ちなみに「Would you mind~?」は「~でもよろしいですか?」という意味で利用できるので例えば「カウンター席でもよろしいですか?」なんて場面にも活用できるので要チェック!
いかがでしたでしょうか。訪日外国人観光客が急増する今、店舗が満席になることも多いでしょう。そんなときでも慌てず接客できるフレーズをご紹介させて頂きました。
せっかく海外から来店してくださったのに満席・・・ガッカリさせてしまうタイミングでも、英語でプラス一言の気遣いが出来れば、再来店にも繋がるかもしれません。
次回は「少々お待ちください」の英語フレーズをご紹介いたします。
入店時、オーダーを受けるときなど、これもよく使う必見フレーズですね。
日本語と異なり、シチュエーションによって「お待ちください」の伝え方・フレーズが変わるので、お見逃しなく!
【お問い合わせ】
新着記事
- プレスリリース:Instagramダイレクトメッセージの一斉配信サービス「GMOまるっと販促DX Instagramダイレクトメッセージ」を提供開始~期間限定で利用料金無料のキャンペーンを実施~
- プレスリリース:店舗の顧客対応を進化させる「GMOスタッフコネクト」提供開始 ~スタッフの接客用LINEを一括管理 スタッフの労働環境整備によりチェーン店の人的資本経営とブランド強化を実現~
- GMOコマース、 「LINE Biz Partner Program」で唯一2部門を2年連続で受賞 ~『Local Sales Partner』は最上位の「Diamond」認定~
- 店舗向けマーケティング支援ツール「店舗DXネクスト byGMO」にオンラインとオフラインのリアル店舗をつなぐOMO機能を強化 ~LINE連携で『クーポン』や 『自動応答メッセージ』を配信可能に~
- GMOコマースがKDDI、Supershipと連携 LINEとSMSの通知を送り分ける「GMO販促メッセージ」をリリース ユーザーへの高い送達率を実現