01.10
飲食店ですぐ使える接客英語(15)「おつりです。」
2020年開催の東京オリンピックを前に、海外からの観光客(インバウンド)が増加する日本。
訪日外国人を集客するために、まず準備しておきたいのは接客英語のマスターですね。
難しく考える必要はありません!普段の接客と同様、心をこめた対応にカンタンな1フレーズを添えるだけでOK◎
飲食店ですぐ使える接客英語1フレーズを、連載形式でご紹介しますので、ぜひお役立て下さい。
「おつりです。」は、英語で何ていう?
■日本語
おつりです。
■英語
【基本フレーズ】
Here is your change.(ヒア イズ ユア チェンジ)
【フォーマル(丁寧)なフレーズ】
Here’s your change and the receipt.(ヒアズ ユア チェンジ アンド レシート)
【超簡単フレーズ】
~~ yen.(~~ エン)
今回ご紹介させて頂くフレーズは、どちらの店舗でも必ず使う一言。
超簡単フレーズでは「~yenだけ?!」と驚かれる方もいらっしゃるかもしれませんが、英語では問題ありません。「~yen」だけでは短すぎない?もう少し丁寧なフレーズを使いたい…なんて時には、「~yen」に合わせて「Thank you」と笑顔でおつりを手渡すのも◎。
また、テーブル会計方式の店舗などでは、フォーマルなフレーズを使ってみても良さそうです。
応用編 知っていると便利!お会計の際につかえるこんな一言!
■英語
【税込みの金額です。】
Sales tax is included.(セールス タックス イズ インクルーデッド)
【お会計は別々にしますか?】
Separate checks? (セパレート チェックス?)
【チップは不要です。】
Tipping is not necessary.(チップ イズノット ネセサリー)
今回の応用編もよく使われるフレーズをご紹介しています。
「お会計は別々にしますか?」はお店によっては多く使うフレーズですよね。
日本にはチップの文化はないですが、海外ではチップの文化がある地域もあるのできちんと応対できるとワンランク上の接客ができるフレーズです。お会計時のちょっとしたひとこと、とっさに話せると素敵ですよね。
いかがでしたでしょうか。あなたのお店のお会計方法に合わせてフレーズを使い分けたり、シチュエーションに適した活用をしてみて下さい。
おつりをお渡しする際に、これまで紹介させて頂いたクーポンを渡すフレーズなどを合わせて利用できたら完璧ですね!簡単ひとことフレーズをレジ周りに貼っておくのもオススメです!
次回は「ご来店ありがとうございました」の英語フレーズをご紹介いたします。
こちらも店舗事業者ならマストで覚えたいフレーズですね。来店客に感謝をこめて笑顔でこのひとことが伝えられるかどうかでお店の印象は大きく左右されます。
終わりよければすべてよし!退店前の気持ち良いコミュニケーションを生む接客英語はお店必読です。
【O2O販促ラボに資料請求・お問い合わせ】
あなたのお店の店舗販促について、いますぐ相談・資料請求する方はこちらへ。
この記事を読んだ人は、以下の記事も読んでいます
この記事を読んだ人は、以下の記事も読んでいます
新着記事
- プレスリリース:店舗の顧客対応を進化させる「GMOスタッフコネクト」提供開始 ~スタッフの接客用LINEを一括管理 スタッフの労働環境整備によりチェーン店の人的資本経営とブランド強化を実現~
- GMOコマース、 「LINE Biz Partner Program」で唯一2部門を2年連続で受賞 ~『Local Sales Partner』は最上位の「Diamond」認定~
- 店舗向けマーケティング支援ツール「店舗DXネクスト byGMO」にオンラインとオフラインのリアル店舗をつなぐOMO機能を強化 ~LINE連携で『クーポン』や 『自動応答メッセージ』を配信可能に~
- GMOコマースがKDDI、Supershipと連携 LINEとSMSの通知を送り分ける「GMO販促メッセージ」をリリース ユーザーへの高い送達率を実現
- プレスリリース:検索エンジン対策に強みを持つGMO TECHと LINE販促などデジタル集客サービスを行うGMOコマースが 実店舗向けマーケティング支援ツール 『店舗DXネクスト byGMO』をリリース ~個店からチェーン店まで、店舗集客・顧客対応の業務効率化を実現!~